近日,互聯(lián)網(wǎng)上一組寶寶嬰語(yǔ)搞笑視頻向人們展示了年輕的家長(zhǎng)們由于不了解寶寶的語(yǔ)言,與小家伙的溝通出現(xiàn)了障礙,鬧出了很多令人啼笑皆非的故事。一時(shí)間,這些寶寶搞笑視頻在互聯(lián)網(wǎng)上迅速傳播,引起了廣大網(wǎng)民的熱議,更引起了很多年輕父母?jìng)兊钠毡殛P(guān)注。寶寶搞笑視頻的出現(xiàn),從視頻內(nèi)容本身來(lái)看,充分反映了目前很多家長(zhǎng)對(duì)嬰兒的語(yǔ)言——嬰語(yǔ)在理解上存在諸多誤區(qū)這一普遍現(xiàn)象,更揭示出嬰語(yǔ)普及在我國(guó)嬰幼兒早教領(lǐng)域所存在的真空。同時(shí),該系列視頻在互聯(lián)網(wǎng)上的迅速躥紅,也預(yù)示了中國(guó)父母對(duì)科學(xué)、權(quán)威的嬰語(yǔ)理念和嬰語(yǔ)知識(shí)的熱切渴望與期盼。
媽媽不懂我的心
“初為人父母”的你,是否足夠了解寶寶的需要呢?寶寶為什么總是哭個(gè)不停?他們是想撒嬌,還是餓了……你會(huì)解讀“寶寶語(yǔ)言”嗎?你能夠通過(guò)他們的“表情+哭聲”,準(zhǔn)確把握寶寶的心情嗎?根據(jù)調(diào)查顯示,由于不懂?huà)胝Z(yǔ)以及不能科學(xué)地理解孩子的表達(dá),中國(guó)近四成新媽媽對(duì)于寶寶的需要及護(hù)理存在誤區(qū),其中42%的新媽媽及準(zhǔn)媽媽認(rèn)為自己對(duì)于寶寶的語(yǔ)言了解程度不高,經(jīng)常造成一些問(wèn)題;而準(zhǔn)媽媽的錯(cuò)誤率比新媽媽高出11%,最高錯(cuò)誤率甚至達(dá)到65%。(本素材摘自專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站)
目前,在國(guó)外發(fā)達(dá)國(guó)家,嬰語(yǔ)作為一門(mén)成熟的學(xué)科已經(jīng)具有十分深入的研究,并得到了廣泛的普及。但在中國(guó),很多年輕父母對(duì)嬰語(yǔ)這一概念仍然十分模糊,今天,寶寶嬰語(yǔ)搞笑視頻在引人捧腹大笑的同時(shí),再次暴露出中國(guó)家長(zhǎng)們不能科學(xué)掌握嬰語(yǔ)的這一弱勢(shì),值得人們思考。
嬰語(yǔ)普及在行動(dòng)
分析人士認(rèn)為,中國(guó)父母與孩子之間之所以存在溝通上的障礙,主要有以下原因:首先,科學(xué)的嬰語(yǔ)概念在中國(guó)的普及力度仍然略顯薄弱,因?yàn)閶胝Z(yǔ)的普及除了政府的號(hào)召支持外更需要全社會(huì)力量的推動(dòng);其次,國(guó)內(nèi)缺乏一只專(zhuān)業(yè)的嬰語(yǔ)研究團(tuán)隊(duì),把優(yōu)秀的嬰語(yǔ)專(zhuān)家集中到一起形成研發(fā)合力;再次,就是沒(méi)有一個(gè)權(quán)威的、科學(xué)的、統(tǒng)一的嬰語(yǔ)詞義的標(biāo)準(zhǔn)翻譯體系。
基于以上分析,目前,伊利母嬰營(yíng)養(yǎng)研究中心已表示,將借助網(wǎng)絡(luò)寶寶嬰語(yǔ)搞笑視頻這一網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)事件,以企業(yè)的實(shí)際行動(dòng),進(jìn)一步推動(dòng)科學(xué)的嬰語(yǔ)理念在中國(guó)的普及與推廣,并通過(guò)中國(guó)第一支專(zhuān)業(yè)嬰語(yǔ)研究團(tuán)隊(duì)的組建,打造出一份科學(xué)的、權(quán)威的、統(tǒng)一的嬰語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)體系,與中國(guó)的萬(wàn)千父母?jìng)児餐窒?,并讓中?guó)家長(zhǎng)們感受到嬰語(yǔ)帶給他們與寶寶之間無(wú)障礙的溝通與交流。
未來(lái),中國(guó)嬰語(yǔ)普及的道路將會(huì)去向何方?全民嬰語(yǔ)的熱潮何時(shí)掀起?讓我們拭目以待!