第二次到了那里時(shí),聰聰又開(kāi)口說(shuō):“李老師,這是不是鵝卵石?。俊蔽衣?tīng)了聰聰?shù)膯?wèn)題,感到很欣慰,沒(méi)想到我的一個(gè)無(wú)意識(shí)的教育竟然會(huì)被她牢牢的記在心里。看著孩子們好奇地眼神,我給他們講了什么是鵝卵石。院子里有幾處地面都是由鵝卵石鋪成的,每次走到這,我都會(huì)有意的問(wèn)他們一句“這是什么啊?”孩子們七嘴八舌,有說(shuō)“鵝石”的、有說(shuō)“滑石”的、還有說(shuō)“貓石”的,什么都有,次數(shù)多了,他們便能準(zhǔn)確地說(shuō)出“鵝卵石”了。
后來(lái),我和他們一起散步走到了其它的場(chǎng)地,孩子們一看到地面,便興奮的大聲說(shuō)“這是鵝卵石”“鵝卵石”……